Änderungen

K
TEST Gliederungsebenen rückgängig
Zeile 1: Zeile 1: −
{| class=="regelbox"
+
{| class="regelbox"
! <span style=="font-size:1.4em;">{{PAGENAME}}</span>
+
! <span style="font-size:1.4em;">{{PAGENAME}}</span>
 
|-
 
|-
 
| <hr>
 
| <hr>
Zeile 7: Zeile 7:  
|}
 
|}
   −
== Offizielle und Inoffizielle Namen für Lorakier nach Kultur ==
+
= Offizielle und Inoffizielle Namen für Lorakier nach Kultur =
 
Die folgenden Listen beinhalten sowohl Namen aus offiziellen Listen, Namen von offiziellen NSCs als auch Eigenkreationen von Spielern.
 
Die folgenden Listen beinhalten sowohl Namen aus offiziellen Listen, Namen von offiziellen NSCs als auch Eigenkreationen von Spielern.
 
Das Hinzufügen von eigenen Ideen ist ausdrücklich erwünscht. :)
 
Das Hinzufügen von eigenen Ideen ist ausdrücklich erwünscht. :)
   −
== Dragorea ==
+
= Dragorea =
=== Wintholt ===
+
== Wintholt ==
 
Basiert auf leicht verfremdetes Alt-Englisch, gespickt mit Alt-Nordisch
 
Basiert auf leicht verfremdetes Alt-Englisch, gespickt mit Alt-Nordisch
   Zeile 23: Zeile 23:  
Bryda, Alfild, Herewynn, Stanhild, Eda, Lioba, Athilda, Aethelind, Thieda, Brightwyna, Eadwine/Eadwyn, Sunnild
 
Bryda, Alfild, Herewynn, Stanhild, Eda, Lioba, Athilda, Aethelind, Thieda, Brightwyna, Eadwine/Eadwyn, Sunnild
   −
=== Dalmarien ===
+
== Dalmarien ==
    
Ganz grob ist die Namensgebung an das Provencalische angelehnt.  
 
Ganz grob ist die Namensgebung an das Provencalische angelehnt.  
Zeile 40: Zeile 40:  
Im Adel: Berufung auf einen Vorfahren (Vorname+is)
 
Im Adel: Berufung auf einen Vorfahren (Vorname+is)
   −
=== Zwingard ===
+
== Zwingard ==
 
Basiert auf Alt- bis Mittelhochdeutsch
 
Basiert auf Alt- bis Mittelhochdeutsch
   Zeile 51: Zeile 51:  
Alia, Eurilidis, Helinda, Lovisa, Syele, Weystane, Birta, Lovisa, Adalind, Alia, Cilia, Eurildis, Lavina, Hildvara, Syardis, Syele, Irminia, Sialdis
 
Alia, Eurilidis, Helinda, Lovisa, Syele, Weystane, Birta, Lovisa, Adalind, Alia, Cilia, Eurildis, Lavina, Hildvara, Syardis, Syele, Irminia, Sialdis
   −
=== Furgand ===
+
== Furgand ==
    
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 65: Zeile 65:  
Steinborn, Eisenfels, Feuersturm, Felsspalter, Lavaläufer, Feuerfaust
 
Steinborn, Eisenfels, Feuersturm, Felsspalter, Lavaläufer, Feuerfaust
   −
=== Selenia ===
+
== Selenia ==
    
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 82: Zeile 82:  
aus Treuhag)
 
aus Treuhag)
   −
=== Arwinger Mark ===
+
== Arwinger Mark ==
 
<small>Quelle: [[Die Arwinger Mark]] S. 8 & [[Das Geheimnis des Krähenwassers]] S. 67</small><br>
 
<small>Quelle: [[Die Arwinger Mark]] S. 8 & [[Das Geheimnis des Krähenwassers]] S. 67</small><br>
 
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 96: Zeile 96:  
Aarhain, Arwenius, Banwen, Beutelnacht, Dramien, Dunkelgrund, Felsental, Felstal, Firngap, Firnwen, Gerstebach, Grünsee, Guthmond, Holk,e Horbrand, Jarredahl, Kaltwasser, Loswen, Mirwald, Norrehand, Nuumwen, Passwart, Parjus, Perwurz, Qirwen, Sturmklipp, Torflinger, Urfan, Warsen, Winbran, Zwidott;
 
Aarhain, Arwenius, Banwen, Beutelnacht, Dramien, Dunkelgrund, Felsental, Felstal, Firngap, Firnwen, Gerstebach, Grünsee, Guthmond, Holk,e Horbrand, Jarredahl, Kaltwasser, Loswen, Mirwald, Norrehand, Nuumwen, Passwart, Parjus, Perwurz, Qirwen, Sturmklipp, Torflinger, Urfan, Warsen, Winbran, Zwidott;
   −
=== Wächterbund ===
+
== Wächterbund ==
    
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 113: Zeile 113:  
Es sind keine Nachnamen verbreitet, sehr wohl aber Ehrennamen wie Adleraug oder Immerwacht
 
Es sind keine Nachnamen verbreitet, sehr wohl aber Ehrennamen wie Adleraug oder Immerwacht
   −
=== Tir Durghachan ===
+
== Tir Durghachan ==
 
Basiert auf Irisch-Gälisch
 
Basiert auf Irisch-Gälisch
   Zeile 124: Zeile 124:  
Fianna, Aibfinna, Ciarda, Dorean, Grian, Lára, Lethann
 
Fianna, Aibfinna, Ciarda, Dorean, Grian, Lára, Lethann
   −
=== Dakardsmyr ===
+
== Dakardsmyr ==
 
<small>Quelle: [[Dakardsmyr (Publikation)|Dakardsmyr - Im Nebel der Myrkansümpfe]] S. 7</small><br>
 
<small>Quelle: [[Dakardsmyr (Publikation)|Dakardsmyr - Im Nebel der Myrkansümpfe]] S. 7</small><br>
 
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 138: Zeile 138:  
Albenwirth, Askenwürth, Barfenhus, Barkenroof, Dampfwart, Farendorp, Freisicht, Feuerkraut, Gibbendobb, Gelbhand, Gersenrau, Graudunst, Grünteicher, Gurfing, Gutsilber, Hergenriff, Hintermoor, Hochthürmer, Karbenhag, Kesselslyp, Kupellhus, Kupfergleiß, Pfahlfiedler, Pratterweh, Purpurnick, Myrkaner, Myrkenswart, Naglrod, Nebling, Rolker, Schirrbacher, Schwefling, Slyperobb, Sumpfinger, Teichfischer, Tingenrod, Trauling, Tülpenfors, Wahnpurg, Wandling, Weißtupf, Wimmelwürth, Wipfenroh, Wippruh, Wolfing, Wolmingen, Workenrod, Wullenwever
 
Albenwirth, Askenwürth, Barfenhus, Barkenroof, Dampfwart, Farendorp, Freisicht, Feuerkraut, Gibbendobb, Gelbhand, Gersenrau, Graudunst, Grünteicher, Gurfing, Gutsilber, Hergenriff, Hintermoor, Hochthürmer, Karbenhag, Kesselslyp, Kupellhus, Kupfergleiß, Pfahlfiedler, Pratterweh, Purpurnick, Myrkaner, Myrkenswart, Naglrod, Nebling, Rolker, Schirrbacher, Schwefling, Slyperobb, Sumpfinger, Teichfischer, Tingenrod, Trauling, Tülpenfors, Wahnpurg, Wandling, Weißtupf, Wimmelwürth, Wipfenroh, Wippruh, Wolfing, Wolmingen, Workenrod, Wullenwever
   −
== Am Binnenmeer ==
+
= Am Binnenmeer =
=== Ioria ===
+
== Ioria ==
 
Basiert auf Pseudo-Graeco-Latein
 
Basiert auf Pseudo-Graeco-Latein
   Zeile 157: Zeile 157:  
Selanee, Theureco, Velydis, Thyakos
 
Selanee, Theureco, Velydis, Thyakos
   −
=== Albischer Seebund ===
+
== Albischer Seebund ==
    
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 172: Zeile 172:  
der Name des Schiffs oder der Insel, der man entstammt, angefügt.
 
der Name des Schiffs oder der Insel, der man entstammt, angefügt.
   −
=== Mertalischer Städtebund ===
+
== Mertalischer Städtebund ==
    
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 186: Zeile 186:  
Darveos, Kulmak, Palok, Tarisan, Zeronis, Alvios, Sertin
 
Darveos, Kulmak, Palok, Tarisan, Zeronis, Alvios, Sertin
   −
== Smaragdküste ==
+
= Smaragdküste =
=== Siprangu und die Stromlandinseln ===
+
== Siprangu und die Stromlandinseln ==
    
'''weiblich'''
 
'''weiblich'''
Zeile 201: Zeile 201:  
Yoriko, Caucaunibuca, Waqaseduadua
 
Yoriko, Caucaunibuca, Waqaseduadua
   −
=== Stromlandinseln - Siprangu ===  
+
== Stromlandinseln - Siprangu ==  
 
(Basiert auf polynesischen Sprachen, vor allem Hawaiianisch):
 
(Basiert auf polynesischen Sprachen, vor allem Hawaiianisch):
   Zeile 212: Zeile 212:  
Anela, Kanani, Kapua, Lulani, Melika, Puani
 
Anela, Kanani, Kapua, Lulani, Melika, Puani
   −
=== Stromlandinseln - Inseln ===  
+
== Stromlandinseln - Inseln ==  
 
(Basiert auf polynesischen Sprachen, vor allem Hawaiianisch, beziehen sich auf die Titanen und anderem vor Ort):
 
(Basiert auf polynesischen Sprachen, vor allem Hawaiianisch, beziehen sich auf die Titanen und anderem vor Ort):
   Zeile 223: Zeile 223:  
Aloana, Dorisa,  Kapua, Rina, Okelani, Ulani
 
Aloana, Dorisa,  Kapua, Rina, Okelani, Ulani
   −
=== Kungaitan ===  
+
== Kungaitan ==  
 
(Angelehnt an indische Namen...) :
 
(Angelehnt an indische Namen...) :
   Zeile 234: Zeile 234:  
Asha, Gita, Kumra, Mohina, Priya, Sanya
 
Asha, Gita, Kumra, Mohina, Priya, Sanya
   −
=== Kutakina ===  
+
== Kutakina ==  
 
Heute ein Einwanderungsland, daher sind Namen von überall möglich.
 
Heute ein Einwanderungsland, daher sind Namen von überall möglich.
   Zeile 247: Zeile 247:  
Apsari, Gauri, Istari, Jyoti, Kumari, Padmini
 
Apsari, Gauri, Istari, Jyoti, Kumari, Padmini
   −
=== Porukala ===  
+
== Porukala ==  
 
(Basiert auf Maori):
 
(Basiert auf Maori):
   Zeile 257: Zeile 257:     
Era, Keke, Ira, Nake, Tui, Uri
 
Era, Keke, Ira, Nake, Tui, Uri
== Pash Anar ==
+
= Pash Anar =
=== Keshabid ===
+
== Keshabid ==
    
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 274: Zeile 274:  
bid-Turub, bid-Babesh, bid-Herar
 
bid-Turub, bid-Babesh, bid-Herar
   −
=== Ashurmazaan ===
+
== Ashurmazaan ==
    
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 289: Zeile 289:  
der, -beh bedeutet Sohn des/der
 
der, -beh bedeutet Sohn des/der
   −
=== Farukan ===
+
== Farukan ==
      Zeile 305: Zeile 305:     
{{Autoren-Kommentar
 
{{Autoren-Kommentar
|Titel==Nachnamen in Farukan
+
|Titel=Nachnamen in Farukan
|Text==In Farukan sind Nachnamen nicht weit verbreitet, stattdessen sind Ehrennamen die Norm. Und da fallen sowohl Zusätze wie "die Schöne" als auch das "Windheuler" bei Roshlyn drunter. Auch ein Bezug auf Vorfahren ist möglich, das geht dann teilweise schon in Nachnamensrichtung - aber eher dezent. Komplett einheitliche Regeln gibt es da entsprechend nicht, aber Tendenzen. Ich würde grob schätzen, dass 90% der farukanischen Bevölkerung keinen Beinamen oder einen Ehrennamen besitzen.
+
|Text=In Farukan sind Nachnamen nicht weit verbreitet, stattdessen sind Ehrennamen die Norm. Und da fallen sowohl Zusätze wie "die Schöne" als auch das "Windheuler" bei Roshlyn drunter. Auch ein Bezug auf Vorfahren ist möglich, das geht dann teilweise schon in Nachnamensrichtung - aber eher dezent. Komplett einheitliche Regeln gibt es da entsprechend nicht, aber Tendenzen. Ich würde grob schätzen, dass 90% der farukanischen Bevölkerung keinen Beinamen oder einen Ehrennamen besitzen.
|Autor==Quendan
+
|Autor=Quendan
|Ort==Splittermond-Forum
+
|Ort=Splittermond-Forum
|Datum==10.03.2014
+
|Datum=10.03.2014
|URL==http://forum.splittermond.de/index.php?topic==1410.msg25670#msg25670
+
|URL=http://forum.splittermond.de/index.php?topic=1410.msg25670#msg25670
 
}}
 
}}
   −
=== Pashtar ===  
+
== Pashtar ==  
 
Namen und Bezeichnungen in Pashtar basieren auf phönizisch/punischen sowie alt-persischen Namen
 
Namen und Bezeichnungen in Pashtar basieren auf phönizisch/punischen sowie alt-persischen Namen
   Zeile 331: Zeile 331:  
Blauauge, Adlernase, Flinkzunge)
 
Blauauge, Adlernase, Flinkzunge)
   −
=== Badashan ===
+
== Badashan ==
    
'''Weiblich'''
 
'''Weiblich'''
Zeile 337: Zeile 337:  
Asherah
 
Asherah
   −
== Takasadu ==
+
= Takasadu =
=== Zhoujiang ===
+
== Zhoujiang ==
    
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 352: Zeile 352:  
Ai, An, Ao, Ba, Bai, Baili, Ban, Bao, Bei, Ben, Bi, Bian, Bie, Bing, Bo, Bo, Bu, Bu, Cai, Cang, Cao, Cen, Chai, Chang, Chanyu, Chao, Che, Chen, Cheng, Chi, Chong, Chu, Chunyu, Cong, Cui, Da, Dai, Dang, Deng, Di, Diao, Ding, Diwu, Dong, Dongfang, Dongguo, Dongmen, Dou, Du, Duan, Duangan, Duanmu, E, Fa, Fan, Fang, Fei, Feng, Fu, Gan, Gao, Ge, Geng, Gong, Gongliang, Gongsun, Gongxi, Gongyang, Gongye, Gou, Gu, Guan, Guang, Gui, Guliang, Guo, Ha, Hai, Han, Hang, Hao, He, Helian, Heng, Hong, Hou, Hu, Hua, Huai, Huan, Huang, Huangfu, Hui, Huo, Huyan, Ji, Jia, Jiagu, Jian, Jiang, Jiao, Jin, Jing, Ju, Kan, Kang, Ke, Kong, Kou, Kuai, Kuang, Kui, Lai, Lan, Lang, Lao, Lei, Leng, Li, Lian, Liang, Liangqiu, Liao, Lin, Ling, Linghu, Liu, Long, Lou, Lu, Luan, Luo, Luqiu, Ma, Man, Mao, Mei, Meng, Mi, Miao, Min, Ming, Mo, Moqi, Mou, Mu, Murong, Na, Nai, Nangong, Nanmen, Ní, Nian, Nie, Ning, Niu, Nong, Ou, Ouyang, Pan, Pang, Pei, Peng, Pi, Ping, Pu, Puyang, Qi, Qian, Qiang, Qiao, Qidiao, Qiguan, Qin, Qiu, Qu, Quan, Que, Ran, Rangsi, Rao, Ren, Rong, Ru, Ruan, Rui, Sang, Sha, Shan, Shang, Shangguan, Shao, She, Shen, Sheng, Shentu, Shi, Shou, Shu, Shuai, Shuang, Shui, Si, Sikong, Sikou, Sima, Situ, Song, Su, Sun, Suo, Tai, Taishu, Tan, Tang, Tantai, Tao, Teng, Tian, Tong, Tou, Tu, Tuoba, Wan, Wang, Wei, Weisheng, Wen, Weng, Wenren, Wo, Wu, Wu, Wuma, Xi, Xia, Xiahou, Xian, Xiang, Xianyu, Xiao, Xie, Ximen, Xin, Xing, Xiong, Xu, Xuan, Xuanyuan, Xue, Xun, Yan, Yang, Yangshe, Yao, Ye, Yi, Yin, Ying, Yong, You, Yu, Yuan, Yuchi, Yue, Yuezheng, Yun, Yuwen, Zai, Zaifu, Zan, Zang, Zeng, Zha, Zhai, Zhan, Zhang, Zhangsun, Zhao, Zhen, Zheng, Zhi, Zhong, Zhongli, Zhongsun, Zhou, Zhu, Zhuang, Zhuansun, Zhuge, Zhuo, Zi, Ziju, Zong, Zongzheng, Zou, Zu, Zuo, Zuoqiu
 
Ai, An, Ao, Ba, Bai, Baili, Ban, Bao, Bei, Ben, Bi, Bian, Bie, Bing, Bo, Bo, Bu, Bu, Cai, Cang, Cao, Cen, Chai, Chang, Chanyu, Chao, Che, Chen, Cheng, Chi, Chong, Chu, Chunyu, Cong, Cui, Da, Dai, Dang, Deng, Di, Diao, Ding, Diwu, Dong, Dongfang, Dongguo, Dongmen, Dou, Du, Duan, Duangan, Duanmu, E, Fa, Fan, Fang, Fei, Feng, Fu, Gan, Gao, Ge, Geng, Gong, Gongliang, Gongsun, Gongxi, Gongyang, Gongye, Gou, Gu, Guan, Guang, Gui, Guliang, Guo, Ha, Hai, Han, Hang, Hao, He, Helian, Heng, Hong, Hou, Hu, Hua, Huai, Huan, Huang, Huangfu, Hui, Huo, Huyan, Ji, Jia, Jiagu, Jian, Jiang, Jiao, Jin, Jing, Ju, Kan, Kang, Ke, Kong, Kou, Kuai, Kuang, Kui, Lai, Lan, Lang, Lao, Lei, Leng, Li, Lian, Liang, Liangqiu, Liao, Lin, Ling, Linghu, Liu, Long, Lou, Lu, Luan, Luo, Luqiu, Ma, Man, Mao, Mei, Meng, Mi, Miao, Min, Ming, Mo, Moqi, Mou, Mu, Murong, Na, Nai, Nangong, Nanmen, Ní, Nian, Nie, Ning, Niu, Nong, Ou, Ouyang, Pan, Pang, Pei, Peng, Pi, Ping, Pu, Puyang, Qi, Qian, Qiang, Qiao, Qidiao, Qiguan, Qin, Qiu, Qu, Quan, Que, Ran, Rangsi, Rao, Ren, Rong, Ru, Ruan, Rui, Sang, Sha, Shan, Shang, Shangguan, Shao, She, Shen, Sheng, Shentu, Shi, Shou, Shu, Shuai, Shuang, Shui, Si, Sikong, Sikou, Sima, Situ, Song, Su, Sun, Suo, Tai, Taishu, Tan, Tang, Tantai, Tao, Teng, Tian, Tong, Tou, Tu, Tuoba, Wan, Wang, Wei, Weisheng, Wen, Weng, Wenren, Wo, Wu, Wu, Wuma, Xi, Xia, Xiahou, Xian, Xiang, Xianyu, Xiao, Xie, Ximen, Xin, Xing, Xiong, Xu, Xuan, Xuanyuan, Xue, Xun, Yan, Yang, Yangshe, Yao, Ye, Yi, Yin, Ying, Yong, You, Yu, Yuan, Yuchi, Yue, Yuezheng, Yun, Yuwen, Zai, Zaifu, Zan, Zang, Zeng, Zha, Zhai, Zhan, Zhang, Zhangsun, Zhao, Zhen, Zheng, Zhi, Zhong, Zhongli, Zhongsun, Zhou, Zhu, Zhuang, Zhuansun, Zhuge, Zhuo, Zi, Ziju, Zong, Zongzheng, Zou, Zu, Zuo, Zuoqiu
   −
=== Kintai ===  
+
== Kintai ==  
 
Basierend auf historischen japanischen Namen der Heian-Zeit (795-1185), der Kamakura-Zeit (1185–1333) und der Muromachi-Zeit (1333–1573):
 
Basierend auf historischen japanischen Namen der Heian-Zeit (795-1185), der Kamakura-Zeit (1185–1333) und der Muromachi-Zeit (1333–1573):
   Zeile 387: Zeile 387:  
[Anmerkung zu Namen des Adels und des einfachen Volkes: nur der Adel in Kintai spricht Kintial, während das einfach Volk Xienyan, die Sprache Zhoujiangs, spricht (Weltenband, S. 272). Daher sind für Mitglieder des einfachen Volkes Namen Zhoujiangs unter Umständen passender (s.o.).]
 
[Anmerkung zu Namen des Adels und des einfachen Volkes: nur der Adel in Kintai spricht Kintial, während das einfach Volk Xienyan, die Sprache Zhoujiangs, spricht (Weltenband, S. 272). Daher sind für Mitglieder des einfachen Volkes Namen Zhoujiangs unter Umständen passender (s.o.).]
   −
== Arakea ==
+
= Arakea =
=== Dämmeralben ===
+
== Dämmeralben ==
    
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''
Zeile 403: Zeile 403:       −
=== Mahaluu ===
+
== Mahaluu ==
 
Das  [[Olelo]] beruht auf Maori-Vokabeln mit einem gerüttelten Maß an hawaiianisch dazwischen.
 
Das  [[Olelo]] beruht auf Maori-Vokabeln mit einem gerüttelten Maß an hawaiianisch dazwischen.
   Zeile 422: Zeile 422:       −
=== Tarr ===
+
== Tarr ==
    
'''Männlich'''
 
'''Männlich'''