Beitrag:Dornius Doren ist männlich: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Maggus (Diskussion | Beiträge) K (Textersetzung - „{{AutorenKommentar |“ durch „{{AutorenKommentar |Beitrag Typ=Autorenkommentar |“) |
Maggus (Diskussion | Beiträge) K (Textersetzung - „|Kommentar.Text=“ durch „|Beitrag Text=“) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|GehörtZu=Dornius | |GehörtZu=Dornius | ||
|Beitrag Titel=Doren ist männlich | |Beitrag Titel=Doren ist männlich | ||
− | | | + | |Beitrag Text=Also: Ich hatte keine weibliche Umdeutung im Sinn, als ich den alternativen Namen Doren in den Midstad-Text geschrieben habe, insofern also: Auch in Midstad wird Dornius/Doren grundsätzlich als männlich verehrt. Was aber natürlich immer noch Raum für allerlei regionale Umdeutungen lässt, und natürlich sind weibliche und männlich/weibliche Verehrungsformen bei einem Fruchtbarkeitsgott jederzeit denkbar.<br /> |
Grade in Midstad mit seiner starken Hekaria-Kult-Vergangenheit könnte Doren manchmal als Gemahl der dreigesichtigen Hekaria oder selbst zweigesichtig (männlich-weiblich) dargestellt werden. Zur Betonung des Namens: Ich hatte das lustigerweise immer endbetont (Dorén, mit langem, offenem e) im Ohr, bin aber trotzdem nicht auf die Assoziation gekommen, dass das weiblich klingt.<br /> | Grade in Midstad mit seiner starken Hekaria-Kult-Vergangenheit könnte Doren manchmal als Gemahl der dreigesichtigen Hekaria oder selbst zweigesichtig (männlich-weiblich) dargestellt werden. Zur Betonung des Namens: Ich hatte das lustigerweise immer endbetont (Dorén, mit langem, offenem e) im Ohr, bin aber trotzdem nicht auf die Assoziation gekommen, dass das weiblich klingt.<br /> | ||
Bei näherem Nachgrübeln war die Herleitung in meinem Kopf wohl: Dornius --> Dorénius --> Dorénus --> Dorén Das heißt jetzt aber nicht, dass das alle fortan so aussprechen müssen - der nächste Schritt in dieser Entwicklung kann ja genausogut Dorén --> Dóren gewesen sein. Auch die oben genannten Übergangsformen können regional problemlos weiter gebräuchlich sein. | Bei näherem Nachgrübeln war die Herleitung in meinem Kopf wohl: Dornius --> Dorénius --> Dorénus --> Dorén Das heißt jetzt aber nicht, dass das alle fortan so aussprechen müssen - der nächste Schritt in dieser Entwicklung kann ja genausogut Dorén --> Dóren gewesen sein. Auch die oben genannten Übergangsformen können regional problemlos weiter gebräuchlich sein. |